Lors d'un lancement
Un ensemble de mesures assure la protection de la population, les biens et l’environnement à chaque lancement.
Avant le lancement
Analyse de la trajectoire du lanceur :
Plusieurs mois avant un lancement, la trajectoire du lanceur est analysée par le CNES. Ce dernier ne l'approuve que si et seulement si elle n'est pas dangereuse pour la population, l'environnement et les biens. Elle ne doit, entre autres, jamais passer au-dessus d'habitations. Dans le cas contraire, une nouvelle trajectoire doit être établie.
Calcul du couloir de vol :
Une fois la trajectoire validée, le CNES détermine un couloir de vol : il s'agit de la zone de sécurité dans laquelle la fusée ne représente aucun danger pour la population ou les habitations, même s'il faut la détruire.
Avant d’autoriser le lancement, le CNES s’assurer que la destruction de la fusée :
- n’entraînera pas la chute de gros débris sur les zones habitées
- n’exposera pas la population à une quantité de produits dangereux nocive pour la santé ou les animaux.
Déploiement des forces de sécurité :
Le jour d'un lancement, les effectifs des Forces armées de Guyane sont renforcés et des bateaux, soutenus dans leur action par un avion de surveillance dédié, interdisent toute entrée maritime et aérienne dans le périmètre du CSG. Aucun site nécessitant de telles opérations n'existe en métropole, consacrant le caractère unique du CSG et de la Guyane.
Mise en place d'une cellule sécurité :
Pour chaque lancement, une cellule sécurité est mise en place avec différents acteurs du CSG ainsi que les pompiers et les gendarmes. Equipé de moyens téléphoniques et radio pour communiquer avec les équipes sur le terrain, ce PC sécurité permet de coordonner les opérations garantissant la sécurité.
Analyse des conditions météorologiques :
Jusqu'aux dernières minutes avant le décollage, la station météo du CSG analyse les conditions météorologiques. Le CNES n'autorise un lancement que si le vent ne peut déplacer aucun produit toxique ni gros débris vers les habitations, dans le cas de sa destruction.
Surveillance et analyse des conditions météorologiques.
Pendant le lancement
Surveillance en temps réel de la fusée :
Dès le décollage, le CNES surveille et suit le lanceur. A chaque instant, une personne contrôle la propulsion et son bon fonctionnement. Deux autres personnes contrôlent sa position à partir de 2 radars différents pour prévenir tout problème technique.
Destruction de la fusée en cas de problème :
Si celle-ci dévie dangereusement de sa trajectoire, le CNES détruit la fusée avant qu'elle ne sorte de son couloir de vol et représente un danger pour la population. La retombée du lanceur est calculée en amont par le CNES pour s'assurer qu'il ne peut retomber sur des zones habitées.
Le radar suit la trajectoire du lanceur pendant son vol.
Que faire en cas d'accident ?
[FRANÇAIS] Les bons gestes à adopter
Vous habitez à Kourou ou Sinnamary ? Vous êtes concernés !
Gardez votre calme et rejoignez un lieu abrité.
Allumez votre TV ou votre radio, ou connectez-vous à Internet pour suivre les informations sur le média public Guyane la 1ère.
Si vous êtes gêné pour respirer ou si vous ressentez des picotements aux yeux ou à la gorge, respirez à travers un linge humide. Si vos yeux vous piquent ou pleurent, rincez-les à l'eau. Si vos symptômes sont plus graves, composez le 18.
Éviter les appels téléphoniques pour ne pas surcharger les lignes.
Ne touchez pas aux débris. Ils seront récupérés ultérieurement.
N'allez pas chercher vos enfants à l'école. Ils y sont en sécurité. Les enseignants et les responsables d'établissement reçoivent les mêmes consignes que vous. Ils prennent soin de vos enfants.
[ENGLISH] Steps to follow
Living in Kourou or Sinnamary ? This information is for you.
Remain calm. Head for shelter.
Turn on your TV or radio or connect to the Internet for the latest information from Guyane la 1ere public media.
If you are having trouble breathing or have a stinging sensation in your eyes or throat, breathe through a wet cloth. If your eyes sting or are watering, rinse them with water. If you feel more severe symptoms, dial 18.
Avoid making phone calls to prevent from overloading the lines.
Do not touch the debris. It will be recovered at a later stage.
Do not get your children at school or at the childcare centre. They are safe. The teachers and heads of institutions receive the same instructions as you. They take care of your children.
[PORTUGUÊS] Os passos certos
Você mora em Kourou ou Sinnamary? Esse document o interessa.
Mantenha a calma. Dirija-se a um local abrigado.
Ligue a televisão ou o rádio, ou conecte-se à internet para acompanhar as informações no canal público Guyane La 1ere.
Se tiver dificuldade para respirar ou se sentir irritação nos olhos ou na garganta, respire através de um pano úmido. Se os seus olhos lacrimejarem ou estiverem irritados, lave-os com água. Se os seus sintomas forem mais graves, chame o 18.
Evite as chamadas telefônicas, para não sobrecarregar as linhas.
Não mexam nos detritos. Eles serão recuperados posteriormente.
Não vá buscar os seus filhos na escola nem na creche. Eles estão em segurança là. Os professores e responsáveis receberam as mesmas instruções que você. Eles cuidam dos seus filhos.
[KREYÒL LAGWIYANN] Kisa pou zot fé ?
Si ou ka rété Kourou obyen Sinamari, sa mésaj-a a pou ou.
Rété kalmabrité. Alé anba oun koté ki kouvri.
Limen zòt télévizyon obyen zòt radjo, obyen alé asou entèrnèt pour gadé, pou kouté ki lenformasyon Guyane la 1ere ka bay.
Si zòt pa ka byen rèspiré obyen si zòt wéy, zòt gorj ka piké zòt, pran oun lenj, mouyé li oun timoso épi mété li asou zòt nen pou rèspiré. Pou zòt wéy, lavé yé ké dlo. Si ou ka santi sa pli grav, fè lé 18.
Pa kouri téléfonnen pou rézo-a pa bloké.
Lésé moso fizé ya koté yé fika. Nou ké vini sasé yé.
Pa alé sasé zòt timoun lékol obyen la krèch. Mèt lékol-ya ké rèsponsab-ya ka rousouvwè menm konsign ki zòt. Yé ka pran swen di timoun-yan.